Archivo de la categoría: PIÑA CRISTINA

Regalo de navidad

Nueva correspondencia Pizarnik / editado por Ivonne Bordelois y Cristina Piña. -1 ed.- Buenos Aires : Alfaguara, 2014

(…) Nuestro desencuentro durante tu última estadía en Buenos Aires ha de ser obra de la irrealidad que se esconde en todo acto, aún en el más trivial. Merced a ella, estás sufriendo una leve metamorfosis en mi conciencia, cada vez adquieres un color más poético, abrazado por el humo, cálido amigo que se fue hace varios siglos. Por ello , me apresuro a escribirte para restablecer nuestra comunicación. (…)”.

Fragmento de una carta de Alejandra Pizarnik a Rubén Vela. Navidad de 1956. (p. 40-41).

Cristina Piña sobre Alejandra Pizarnik – Malba

En el marco del curso Alejandra Pizarnik: el yo transformado en lenguaje que se desarrollará en el Malba, la poeta, traductora y crítica literaria Cristina Piña responde a dos preguntas sobre algunos de los temas que abordará en dicho curso. 

Las preguntas son las siguientes: 

  • ¿En qué contexto poético produce su obra Alejandra Pizarnik?
  • ¿En qué sentido puede hablarse de una “radical desconfianza respecto del lenguaje” en su escritura?

Para leer lo respondido por Piña los invito a visitar la publicación “Cristina Piña sobre Alejandra Pizarnik” haciendo clic en el siguiente enlace: http://www.malba.org.ar/cristina-pina-sobre-alejandra-pizarnik/

 

 

Curso “Alejandra Pizarnik: el yo transformado en lenguaje” a cargo de Cristina Piña – Malba

Foto publicada en malba.org.ar

Foto publicada en malba.org.ar

El curso Alejandra Pizarnik: el yo transformado en lenguaje a cargo de Cristina Piña se desarrollará los días viernes 14, 21 y 28 de noviembre y 5 de diciembre a las 18:30 hs. en la biblioteca del Malba.

La inscripción se realiza en la recepción del museo, de lunes a domingos de 12 a 19:30 hs. 

Comparto la información publicada por el Malba:

Considerada en el exterior como una de las escritoras fundamentales de la literatura argentina y merecedora en nuestro país de un singular éxito de público y de un creciente interés por parte de la crítica, la obra de Alejandra Pizarnik no deja de presentarnos desafíos tanto por la ampliación de su corpus literario desde su muerte como por la excelencia y singularidad de su escritura. Este curso se propone analizar su obra tanto en poesía como en prosa, encuadrándola en su poética y en la transformación que fue experimentando con el correr del tiempo.

Programa:

Clase 1. El contexto poético de Alejandra Pizarnik: del existencialismo adolescente al vanguardismo representado por Poesía Buenos Aires y la vinculación con el grupo surrealista de Olga Orozco, Girondo y Enrique Molina. Pizarnik y el surrealismo: estética y programa de vida. Los poetas malditos como modelo.

Clase 2. Las múltiples voces de Pizarnik –la poesía, las prosas, el diario, la correspondencia, la crítica literaria- y la progresiva ampliación de su corpus literario. Transgresión genérica en su doble sentido: literario y sexual. Censura y autocensura en el Diario y los textos creativos. La biblioteca Pizarnik: división, saqueo y recuperación.

Clase 3. La cocina literaria: la escritura como articulación de palabras-otras. La génesis de la escritura: de las notaciones/intervenciones en el texto ajeno al poema propio, pasando por el palais du vocabulaire y los cuadernos de citas. De la intertextualidad/plagio/reescritura configuradores al estallido de las palabras-otras: las prosas de Pizarnik y la progresiva desarticulación del lenguaje.

Clase 4. La poética de Pizarnik: de la concepción de la poesía como absoluto a la radical desconfianza respecto del lenguaje. Las transformaciones formales que acompañan dicho cambio de concepción: de la condensación centrífuga a la expansión centrípeta. Extracción de la piedra de locura como hito en el proceso de transformación. Función de los poemas en francés.

Para más información sobre este curso y los costos del mismo visitar el siguiente enlacehttp://www.malba.org.ar/evento/curso-alejandra-pizarnik-el-yo-transformado-en-lenguaje/

“Cada generación encuentra a una Alejandra Pizarnik distinta” – En: La Jornada

Los invito a leer la entrevista que Ericka Montaño Garfias le hizo a Cristina Piña para el periódico La Jornada de México en relación al libro “Nueva correspondencia Pizarnik”. Se trata de una edición ampliada compilada por Piña e Ivonne Bordelois y publicada en es país por Posdata Editores.

Dice Cristina Piña:

Cada generación descubre a una Alejandra diferente; sí cuando ella murió era poeta, cuatro gatos de sus amigos sabían que escribía prosa, había publicado un librito chiquitito, La condesa sangrienta, era una poeta. Cuando llega la generación del 80, aparecen las prosas de ella. Y luego los diarios, ahora las cartas. No se acaba con ella. Hay un verso que me gusta de Fernando Pessoa, que dice: ‘Soy una antología’, pero Alejandra es una antología de voces, entonces te imaginarás. Siempre digo ‘no estoy loca trabajando su obra’ desde el 76 hasta el día de hoy, lo que pasa es que no se acaba. (Leer entrevista completa)

FUENTE

Ericka Montaño Garfias. Entrevista a Cristina Piña: “Cada generación encuentra a una Alejandra Pizarnik distinta”. En: La Jornada, 26 de octubre de 2014. Disponible en: http://www.jornada.unam.mx/2014/10/26/cultura/a02n1cul

Tertulia Literaria: “Alejandra Pizarnik, una aproximación a su poética” – En: México

Comparto información de la Embajada Argentina en México:

Con motivo de la visita a la Ciudad de México de la poeta, investigadora y traductora argentina Cristina Piña, la Embajada de la República Argentina, el Programa Nacional de Salas de Lectura y Donceles 66, invitan a la Tertulia Literaria “Alejandra Pizarnik, una aproximación a su poética”

CUÁNDO: Martes 21 de octubre a las 17:00 hs,
DÓNDE: Donceles 66, Centro Histórico

FUENTEhttp://www.embajadaargentina.mx/calendario_evento.php?id=766

Alejandra Pizarnik para hoy: la poeta conoce un renovado interés a cuarenta años de su muerte – En: La Prensa

Nuevos aportes sobre su obra salen a la luz y le confieren otros sentidos a su trabajo. Cristina Piña, su biógrafa, participará en noviembre en el primer congreso dedicado a la escritora en la Universidad de la Sorbona, en París.

En “Límites, diálogos, confrontaciones: leer a Alejandra Pizarnik”, el trabajo crítico editado por Corregidor, Cristina Piña reunió todos sus artículos y conferencias sobre la obra de ella, muchos publicados por primera vez en español, y retoma nuevas perspectivas que revelan la vigencia de la poeta argentina, considerada una de las más importantes del siglo XX.

“El aporte teórico -dice Piña- es el manejo de la palabra ajena. En los archivos depositados en la Universidad de Princenton (Estados Unidos) y en los “Diarios” publicados en 2003 se muestra una clara forma de trabajo hecha de palabras ajenas tomadas de distintos escritores”.

Y agrega: “No quiere decir que los plagiara, sino que hay un trabajo de Pizarnik en la forma de escribir y en la relación con la palabra ajena. Además, este libro aporta una mirada crítica sobre las mal llamadas “obras completas” porque hay mucho más en Princenton, por ejemplo a los “Diarios” le faltan ciento cuarenta y siete entradas”. (Seguir leyendo en La Prensa)

FUENTE

Alejandra Pizarnik para hoy: la poeta conoce un renovado interés a cuarenta años de su muerte. En: La Prensa, 7 de octubre de 2012.